“Our goal for Kupu is that it’s popularizing a selection of words from the Māori language so that 100 words is 1,000 words in a couple years.” The internet’s first code was written in English, and as ...
The benefits of machine translation are easy to see and experience for ourselves, but those practical applications are only one part of what makes the technology valuable. Microsoft and the government ...
The Kiwi singer has rerecorded five songs off "Solar Power," including the title track and the single "Stoned at the Nail Salon," in te reo Māori, the language of Indigenous New Zealand (or, as the ...
In the song “Oceanic Feeling” from her new album, “Solar Power,” singer Lorde alludes to a jump into a lake at Bulli Point, a beloved swimming spot in her homeland of New Zealand: “When I hit that ...
Recently, three local educators participate in an immersive two-week study experience in New Zealand. Emma Pasculano (Caledonia Central SU), Laurinda Maxwell (Charleston Elementary, Grade 2), and Tyle ...
Budget 2013 provides for new and increased funding for Māori language initiatives, Māori Affairs Minister and Associate of Education Minister Dr Pita Sharples says. This lays the foundation for the ...
Parliament's Nga Ratonga Ao Māori translation team had their work cut out for them this week as the use of te reo Māori in the House surged in tribute to Māori Language Week. This week is the 50th ...